Category: образование

пусто

РАД ВИДЕТЬ ВСЕХ В СВОЕМ ЖЖ!





Коротко  о себе
Пенсионер. В прошлом рабочий.  В политических партиях не состоял. Не состою. Политических пристрастий ни к какой партии не испытываю.  Чтоб было понятно с кем вы имеете дело: Интересны все люди умеющие аргументированно излагать свои мысли и взгляды, неприятны-лишенные какого либо конформизма, жаль-страдающих на клиническом уровне различными фобиями, не уважаю тех кто постоянно подливает масло для разжигания страха или ненависти к чему либо, патологически не люблю врунов, верующих, демагогов, коммунистов, имперцев, кляузников и сплетников, путинистов со сталинистами и крымнашистами, гомофобов, моралистов, и просто невежественных.

htmlka.com — помощь блогеруСколько дней блогуЯндекс цитированияАнализ сайта онлайн

Заходи еще если что.


Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!
promo babai april 20, 2015 12:58 4
Buy for 10 tokens
Путин заявлял: "В Крыму будет три официальных языка" У меня пока не получилось найти страницы на украинском языке на официальных сайтах в лугодонии. Не увидел декларируемого многоязычия и на сайтах Правительства Республики Крым. На украинском домене сайта были и есть страницы как на…

Метод Шаталова - в чём суть?

Оригинал взят у gekkon12 в Метод Шаталова - в чём суть?

      Человеческий фактор обусловливает и определяет дидактическую концепцию В.Ф. Шаталова. Вся его система обучения построена на принципе уважения личности школьника, гуманного отношения к нему. Он к каждому ученику подходит с оптимистической гипотезой, верит в его учебные способности, возможность усвоения любым школьником учебного материала на уровне “четверки” и “пятерки”. Создавая доброжелательную обстановку на занятиях, Виктор Федорович вызывает у учащихся чувство уверенности в свои силы и успеха в учебной работе.

       ”Учиться победно!”— вот девиз педагога-новатора. Успех в учении он считает важным дидактическим принципом.

     p1  Подчеркнем, что В.Ф. Шаталов на первое место в процессе обучения ставит воспитательную задачу, а также формирование у учащихся общественно ценных мотивов учения, любознательности, познавательных интересов и потребностей, чувства долга и ответственности за результаты учения. А уже потом следует задача учебно-познавательная.

       В опыте В.Ф. Шаталова по учебной работе можно выделить ряд особенностей.

       Строго определенная организация учебного процесса, которую можно назвать алгоритмом учебной деятельности. Академик В.В. Давыдов оценил ее как “возможность достаточно жесткого и поэтапного управления познавательной деятельностью самих школьников”

 Каждой теме учебного предмета В.Ф. Шаталов присваивал номер, который знали все учащиеся. Порядок изучения каждой темы, т.е. поэтапного управления был всегда один и тот же, сохранялась строгая последовательность этапов изучения новой темы”

(это, по сути, и есть алгоритм):

       1) развернутое объяснение учителя;

       2) сжатое изложение учебного материала по опорным плакатам;

       3) изучение листов с опорными сигналами (уменьшенные копии опорных листов и плакатов);

       4) работа с учебником и листом опорных сигналов в домашних условиях;

       5) письменное воспроизведение опорных сигналов на следующем уроке;

       6) ответ у доски или прослушивание устных ответов товарищей.

       По В.Ф. Шаталову сначала изучается теоретический материал, а затем уже практический. Он пришел опытным путем к той же мысли, что и В.В. Давыдов экспериментально — в теории развивающего обучения.

       По В.Ф. Шаталову учебный материал изучается укрупненными единицами. Он полагает, что так учащиеся видят целостную картину изучаемого, а не только его фрагмент. Успех усвоения большой темы достигается быстрым темпом изучения и путем многократного вариативного повторения. К примеру, в учебном материале по математике изучаются основные понятия и связи между ними. Второстепенный материал не дается. Довод: практически ученикам знать доказательства не обязательно, тем более, что одна и та же теорема, вывод одной и той же формулы имеют много вариантов. В результате удается сократить время, необходимое для изучения и усвоения программного учебного предмета. Это “высвободившееся время” используется для опережающего обучения. На занятиях по какой-либо теме заглядывают в темы предстоящие. В конечном итоге опережение, например по математике, достигает целого года: курс, рассчитанный на 3 учебных года, учащиеся с успехом усваивают за 2. Практику В.Ф. Шаталова о необязательности заучивания доказательств психолог Л.М. Фридман находит неубедительной, спорной. Психолог З.И.Калмыкова ту же практику педагога-новатора оправдывает.

 Еще одна особенность опыта В.Ф. Шаталова— обеспечение учебного процесса оригинальными дидактическими средствами и пособиями. Это опорные листы и сигналы, конспекты, плашки решаемых задач, открытый лист учета знаний. Все эти пособия активно используются в учебном процессе в школе и дома.

 В.Ф. Шаталов использует многие приемы коллективной познавательной деятельности:

 взаимную консультацию учащихся, взаимопроверку знаний, обращение к помощи старшеклассников в работе с младшими. На занятиях используются также приемы игры. В учении школьников нет принуждения, нет и страха из-за “двойки” иметь неприятности с родителями или учителями. Отметку при желании всегда можно исправить и повысить, пересдается вся тема. Ученик учится без “троек”.

 В.Ф. Шаталов на основе своей практики предложил несколько других, в отличие от традиционных, принципов обучения:

а) принцип успеха и оптимизма; б) принцип бесконфликтности; в) принцип целостности (блочное, опережающее и обучение в быстром темпе).

       Оценивая в целом опыт В.Ф. Шаталова как оригинальный и положительный, психолог академик А.А. Бодалев считает, что в его системе упор сделан на создание и развитие у ученика репродуктивных способностей и, к сожалению, меньше — на развитие творческой самобытности учащихся. С этой оценкой А.А. Бодалева, по-видимому, можно согласиться лишь отчасти, так как далеко опережающее обучение, как это практикует В.Ф. Шаталов, было бы невозможно без развития творческих способностей учащихся.

    Совет читателю: прежде чем судить об опыте педагогов-новаторов с чужих слов, следует прочитать их сочинения и делать собственные выводы и умозаключения.

       С 1982 г. В.Ф. Шаталов доцент Института последипломного образования в Донецке, с 1985 г. — научный сотрудник АПН СССР.

http://paidagogos.com/?p=121

В свое время я, учитель средней школы из Смоленской области, написал статью о Шаталове В.Ф. и послал в "Учитель Года". Ее не напечатали. Помещаю ее сегодня здесь.


Collapse )

Шкала ценностей американской школы

Урок в американской начальной школе (Elementary or Primary School)

Урок в американской начальной школе (Elementary or Primary School)



Новоприбывшим эмигрантам многое в нашей стране кажется странным и нуждающимся в улучшении. Годы уходят на то, чтобы понять, что, во-первых, не так все и плохо (а кое-что и совсем неплохо), а во-вторых, многое изменению просто не подлежит – принимай как есть или "goodbye, America".

Один из таких примеров – американская система образования. С одной стороны, в наличии потрясающая невежественность целых групп населения и бывают школы, где едва читать-писать учат; с другой – мощная наукоемкая индустрия и лучшие в мире университеты с прекрасными специалистами и великими открытиями. Как все это совмещается, как работает, не идет ли страна к краху? И как с этим "бороться" в рамках отдельно взятой семьи с драгоценными чадами? Я не претендую на знание всех ответов на эти "проклятые вопросы" и полноту раскрытия темы, но могу поделиться многолетним опытом как преподаватель, профессор средненького американского университета и отец американского студента.
Collapse )

Интересная подборка о системе образования

Оригинал взят у olegmakarenko.ru в Карательная педагогика
Эпиграф: "Ну что же ты опаздываешь, малыш", -- ласково сказала уборщица и хлестнула Вову мокрой тряпкой по лицу.

Кросспост в


Как Вы знаете, коллеги, я считаю современную школу тюрьмой, куда взрослые сдают детей на время рабочего дня, а школьных учителей, соответственно, скорее надзирателями, чем педагогами. На первый взгляд может показаться, что я слишком радикален в своих выводах и напрасно обижаю школьных учителей -- этих самоотверженных людей, которые несут ответственность за нашу молодую поросль. Однако, если взглянуть на проблему глубже, выяснится, что противники у классно-урочной системы школ были практически всегда. Выяснится, что существуют и талантливые люди, которые вообще не учились в школе. Выяснится, что существуют школы, где не заставляют детей учиться.

Разумеется, как и вокруг любой серьёзной проблемы, вокруг школьного "образования" склубилось огромное количество мифов. В качестве примера приведу один из самых ярких: многие мои читатели на полном серьёзе полагают, что в США детей насильно ничему не учат и, вообще, обращаются с ними как со свободными людьми.

К счастью, в комментариях к моим постам мне регулярно давали ссылки на статьи, которые с разных сторон проливают свет на проблему карательной педагогики. Сегодня я собираюсь выложить все эти ссылки в одном месте -- с моими краткими аннотациями.

Collapse )

Потерянное поколение СССР.

Оригинал взят у hueviebin1 в Потерянное поколение СССР.
Вчера некий школотрон опростоволосился, но не важно как. Важна реакция старшего поколения на его косяк: "Вот и подросло поколение ЕГЭ!", "А что вы от них хотели, это же дебильное поколение ЕГЭ" и тд. и тп. Я думаю все вы неоднократно слышали этот уничижительный штамп старперов в адрес молодежи, пришедший на смену другому штампу - "Поколение Пепси", которым также умело старое совковое пердунье пыталось придать негативный окрас вчерашней молодежи. Мне кажется, что все это старье доставшееся нам от СССР бесконечно придумывает такие "оскорбительные" штампы для молодежи, чтобы таким образом самоутверждаться за их счет. Просто поколение Пепси уже вышло из моды, вот его и заменили на поколение ЕГЭ. Точно говорю, лет через десять они обязательно придумают новый универсальный штамп, чтобы одним выражением ловко опускать всю молодежь.

Collapse )

(no subject)


Грамотность пропадает (?)

Боюсь писать об этом. Но придётся, потому что у этих парней и девчонок соображаловка устроена по-другому.

Цифровое поколение-7W всё меньше пишет авторучкой, постепенно переходя на клавиатуру. От этого у них в пальцах вырабатывается другая моторика, и мозг развивается чуть-чуть иначе: активнее, быстрее и глубже.

Раньше в детских садах косвенным тестом умственного развития детей служила скорость зашнуровывания ботинок. Теперь вся обувь в липучках и навыки завязывания шнурков утрачиваются.

Увы, писать с ошибками теперь не стыдно. Да и высокий стиль речи куда-то подевался. Более того, модным стал разговор, ловко сдабриваемый шутками и анекдотами. Иначе считается, что контент школьниками не усваивается. Впрочем, англичане тоже уже давно не говорят на языке Диккенса.

...Вот учитель литературы задаёт сочинение на дом. Все нормальные дети принесли стандартные, ожидаемые сочинения.


И только один «ненормальный» отдал вместо тетрадки флешку, искренне считая, что домашнее задание он выполнил. И даже перевыполнил, а вовсе не желая насолить учителю. Учитель поставил всем оценки, а этому раздраженно говорит: «Ты что, издеваешься? Как я проверю? У меня нет компьютера ни дома, ни в школе!».

Для всех, кто был свидетелями этой сценки, было очень странно, что ученик обиделся… вовсе не на низкую оценку.

Он вдруг сказал, что «пиша» шариковой ручкой, он не в состоянии с о ч и н я т ь!!! Образы, говорит, на горизонте не вырисовываются и не взыгрывает воображение. И добавил, что оркестр из десяти пальцев с клавиатурой даёт совсем другой текст, чем тандем «рука-авторучка».

Мы проверили: действительно, акценты внимания смещаются. Когда ученик пишет авторучкой, он заботится о том, как бы не наделать много ошибок и чтобы почерк был ровный.

А набирая текст на компьютере, который сам автоматически вместо него выбраковывает ошибки, ребёнок м ы с л и т!

То есть когда, наконец, величайшее достижение человечества освободило ребёнка от рутинной работы и, в частности, высвободился простор для полёта фантазии, и самостоятельного поиска истины, взрослые… начали негодовать, возвращая малыша назад, в непроизводительный прошлый век и к неэффективному ручному труду.

Вы спросите – почему? Я думаю, из-за страха, что не приобретутся вековые классические навыки... А вдруг они никогда не научатся писать грамотно!?.. А вдруг возникнет какой-нибудь искажённый результат!.. Ну, например, неумение быстро и грамотно писать от руки в условиях, когда компьютера рядом нет, в лесу или в горах.

На это парни и девчонки весело отвечают: «Да умеем мы писать чернилами! Что вы пристали?! Если придётся – не оплошаем!».

Так вот. Не содержание сочинения или реферата теперь в цене, а тип мышления и скорость переработки информации, чтобы ее тут же можно было использовать, выложить в сеть и убедиться, что она нашла своего читатели, а значит, алгоритм был верен.

Вот такими должны стать и экзамены на новую информационную грамотность, а не только чисто грамматическую.
Владимир Спиваковский
пусто

9 простых математических трюков

Оригинал взят у drumsmen в 9 простых математических трюков
Такому в школе нас не учили. А жаль!

Если у вас все плохо с математикой — это не ваша вина. Нас просто не научили в школе математическим трюкам, с которыми любые расчеты становятся элементарными.






Collapse )

пусто

Это все, что необходимо знать об образовании в РФ.

Бюджет Гарварда стал больше бюджета РФ на образование в 3(!) раза

1022856457[1]

Бюджет одного Гарвардского университета больше федерального бюджета РФ на образование почти в 2 раза в 2011 году и почти в 3 раза в 2014 году.

2011 год
Бюджет Гарвардского университета — $32 млрд
Федеральный бюджет на образование в РФ – 553,37 млрд.руб ~ $18.45 млрд (средний курс 30)

2014
Бюджет Гарвардского университета — $36,4 млрд
Федеральный бюджет на образование в РФ – 638,26 млрд.руб ~ $12.76 млрд (средний курс 50)

На возражение, что в РФ на образование деньги идут не только из федерального бюджета и рассматривать нужно консолидированный. Ок.

Бюджеты двух американских университетов, Harvard University и University of Texas System, в 2014 году ($61,3млрд) больше консолидированного бюджета РФ на образование (3037,3 млрд.руб ~ $60,7млрд.)

Это в принципе все, что необходимо знать об образовании в РФ.

Раис

Знают ли мигранты, проживающие в Татарстане, татарский язык?

1По официальным данным, в Татарстане проживает более 100 тысяч мигрантов. Большинство из них занято в торговле, строительстве, транспортной отрасли. И поток мигрантов в нашу республику продолжится – в преддверии Универсиады Казани нужны рабочие руки.

[Готовы ли мигранты изучать татарский?]

Нет ничего удивительного в том, что мигранты выбирают Татарстан. Они переезжают не только в большие города. Есть те, кто оседает в татарских деревнях. Однако понятно, что в городе возможностей больше – вот все и стремятся в татарстанские города.

Переселение узбеков, таджиков, киргизов в Татарстан естественно, ведь здесь живут татары, исповедающие ислам. Много общего в традициях и языке.

Те, кто переселяется к нам, по-русски более или менее говорят. А вот как дела обстоят с татарским языком? В Татарстане большинство населения – татары. Если приезжие осваивали бы язык местного населения, это, как минимум, было бы показателем уважения к татарам.

Ну, а если переселенцы из среднеазиатских республик, освоив татарский, начали использовать его в повседневной жизни, это была бы программа “максимум”. В то время, как некоторые татары абсолютно безразлично относятся к родному языку, количество татароговорящих людей в Казани возросло бы хотя бы за счет мигрантов. Однако готовы ли они изучить татарский, и какие для этого в Татарстане созданы условия?

“ХОЧЕШЬ, НЕ ХОЧЕШЬ – А ПО-ТАТАРСКИ Я ВЫНУЖДЕН ГОВОРИТЬ”

Садыку Бегову 25 лет. Парень, родившийся и выросший в Самарканде, не может представить свою жизнь вне Казани. Ему довелось пожить в разных городах, но он остановил свой выбор на столице Татарстана. Здесь решил пустить корни. Открыл свое дело, женился на татарке. Трехлетний сын Имиль ходит в детский сад с татарским языком воспитания. С Садыком мы поговорили на татарском. Он как самый настоящий татарин говорит “Казанга кайтам” (“вернусь в Казань”).

2“В Казань мы приехали всей семьей, но в итоге я один здесь остался. Родственники вернулись обратно в Узбекистан. До этого я пожил в разных российских городах. Даже в Уфе, где очень много татар, не смог обосноваться – вернулся в Казань.

У меня есть своя точка на одном из казанских рынков, торгую. Среди знакомых и клиентов очень много татар. Хочешь, не хочешь – а по-татарски я вынужден говорить.

Знание языка дает много плюсов. Например, директор нашей базы, после того, как узнал, что я знаю татарский, вызвал к себе, расспросил, как я выучил язык. А потом сказал, что некоторые татары и сами-то родной язык не знают, а я вот выучил. Поблагодарил меня за это. После этого отношения стали более теплыми.

Выучить татарский несложно. Сначала мы жили у одной татарской бабушки. А потом среди посетителей рынка большинство – татары. Бабушки, как услышат, что я по-татарски говорю, начинают благодарить. С клиентами общаться намного легче” – говорит Садык.

Мой собеседник сказал, что среди узбеков практически нет таких, кто бы не знал родной язык. А вот среди татар, по его словам, таковых очень много. Вот и его жена – русскоязычная татарка. Садык рассказал, что теперь она с ним говорит по-татарски. С сыном же они разговаривают на татарском и на русском. Узбекский он не знает.

“Конечно, для того, чтобы жить и работать в Казани, знание татарского не обязательно. Русского вполне достаточно, т.к. на нем говорят все. Вроде и потребности в татарском нет, но есть одно простое правило: когда человек переезжает куда-либо, он обязан хотя бы немного изучить традиции местного народа, выучить несколько слов на этом языке. Например, все татары, проживающие в Узбекистане, знают узбекский. Вот и мы, коли уж переехали сюда, должны выучить татарский.

А потом не нужно каких-то огромных усилий, чтобы выучить татарский. Ведь наши языки очень похожи. Я вот, например, уже 12 лет здесь живу, а по-русски до сих пор нормально изъясниться не могу”, – говорит Садык.

“УЗБЕКАМ БУДЕТ НЕСЛОЖНО СДАТЬ ЭКЗАМЕН ПО ТАТАРСКОМУ”

Начальник Федеральной службы миграции Константин Ромадоновский заявлял о том, что мигранты, приезжающие в Россию, должны бы сдавать экзамен по русскому языку. В связи с тем, что в Татарстане два государственных языка, логично, что переселяющихся на территорию республики можно было бы проверять и на знание татарского.

Садык, например, не против такого экзамена. “Узбекам, киргизам, казахам абсолютно несложно выучить татарский. Если выйдет такой закон, я не буду против. За других не отвечаю, а вот сам бы согласился проверить свои знания татарского.

В Татарстане нам хорошо. Если честно, даже в родном Самарканде я не чувствую себя так спокойно как в Казани. Здесь есть возможность работать. Если бы местное население негативно к нам относилось, мы бы сюда и не переселялись. В знак уважения мы должны учить татарский”, – повторяет мой собеседник.

Садыка беспокоит то, что среди татар находятся те, кто вслед за русскими называет узбеков приезжими или “чурками”. “Большинство, конечно, хорошо относятся к нам, или по крайней мере безразлично. Но есть среди татар и те, кто говорит, что мы “отнимаем их кусок хлеба, не даем работать”. Я никому не мешаю, ничего ни у кого ворую. Я сам зарабатываю на жизнь”, – говорит Садык.

“АВТОРИТЕТ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА ВЫРОС”

Большинство переселенцев в Татарстане – узбеки. На втором месте – таджики. По официальным данным, таджиков в Татарстане 14 тысяч, но в реальности их больше. Председатель республиканской национально-культурной автономии таджиков Хикматулла Гадоев переехал в Казань в 1994 году. С ним мы говорили по-русски.

3“В отличие от узбеков нам сложнее выучить татарский, т.к. наш язык более близок к фарси. Нам легче говорить на русском. Но мы понимаем по-татарски. Например, на пятничный намаз мы ходим в мечети “Кул Шариф”, “Нурулла”, “Султан”, “Марджани”. Там хазраты читают свои проповеди на татарском. Мы всё понимаем”, – говорит он.

Гадоев не согласен с тем, что в Татарстане особой нужды в татарском языке нет. “Когда мы только переехали сюда, говорящих по-татарски людей было не так уж много. Но в последнее время среди молодежи чувствуется какой-то подъем. Рекламные щиты на татарском появились. Наверное, это результат того, что выросло целое поколение, проучившиеся в татарских школах и получившее образование на татарском языке.

Когда в Казань прилетал начальник миграционной службы Таджикистана Сафиулло Девонаев, он заявил о том, что “если таджики живут здесь, они обязаны знать татарский”. Согласен. Было бы намного легче найти общий язык с местными. Сам я, к сожалению, хоть и понимаю по-татарски, говорить не могу. А вот дети татарский учили – они знают.

Было бы здорово, если были открыты некие курсы татарского. Но не было такого, чтобы кто-то из таджиков подошел ко мне и сказал, что желает выучить татарский. Если будут организованы какие-либо государственные курсы, может, и интерес появится.

Если и есть, таджики говорящие по-татарски, все они выучили язык сами. Не думаю, что мы обрадуемся введению экзамена по татарскому языку. Однако если в Татарстане появится такое правило, и будут созданы условия по изучению языка, никуда не денемся – выучим”, – говорит Хикматулла Гадоев.

ЖЕЛАНИЕ УЧИТЬ ЕСТЬ, А ВОТ ГДЕ УЧИТЬСЯ?

Таджик Ильяс Аброров преподает персидский в Институте востоковедения КФУ. Он свободно говорит на татарском. Дети его учатся в 12-й татарской гимназии для девочек. Работающий в системе здравоохранения Татарстана Абдулсалям Мусамиров тоже отлично знает язык Тукая. Они оба считают, что при наличии курсов татарского языка, выучить язык было бы намного легче.

Мигранты заявляют о том, что они готовы учить татарский. Однако Фирая Шайхиева, начальник отдела по развитию языков народов республики Татарстан при Кабинете Министров РТ, сообщила, что до сих пор ни один мигрант не обратился к ним с просьбой открыть курсы.

“2-3 года назад переселенцы из Средней Азии говорили, что они посещали бы курсы татарского языка. Мы открыли такие курсы в Приволжском районе Казани. Но на них записалось 3 человека.

Конечно, людям нужны курсы рядом с домом, чтобы удобно было посещать. Но в бюджете нет средств на то, чтобы открыть такие курсы в каждом районе. При желании, конечно, можно было бы решить эту проблему.

Сегодня комиссией по языкам поставлена задача изучить потребность в курсах по татарскому и русскому языкам в каждом муниципальном районе. Как только мы получим результаты, будем говорить о том, как организовать преподавание”, – говорит Шайхиева.

Фирая Шайхиева не отрицает, что за счет мигрантов возможно увеличение количества татароговорящего населения, однако, по её словам, нереально заставить их выучить язык. В законе такой нормы нет.

“По федеральным законам мы обязаны обучить мигрантов русскому языку. Они и сами этого хотят, потому как без знания русского языка в нашей стране сложно чего-то добиться.

В то же время они проживают в Татарстане. И татарский язык пригождается им в повседневной жизни. Но повторяю, что до сих ни один мигрант не обратился к нам с просьбой обучить его татарскому.

4Что касается введения экзамена по татарскому языку, могу сообщить следующее. Мы не имеем права ввести такой экзамен, т.к. человек, желающий получить российское гражданство, обязан знать только русский. Нет у нас возможности ввести дополнительный экзамен по татарскому.

Сейчас мы решаем вопрос создания в Казани центра изучения степени владения татарским языком. Есть Центр тестирования по русскому языку. Главное управление этого центра расположено в Москве. В Казани работает филиал.

При открытии в Татарстане аналогичного центра по татарскому языку, мы бы смогли сказать людям, чтобы они приходили и проверяли свои знания языка. Они проходили бы тестирование, получали бы сертификат владения языком, который можно было бы предъявить при устройстве на работу, например.

Сегодня же нет системы проверки владения языком. Хотя серьезные шаги в этом направлении делаются. В новом центре можно будет не только проверить свои знания, но и выучить язык.

Будет ли это платным или бесплатным – пока не могу сказать. Этот вопрос еще не решен. Однако на всех курсах и обучение, и тестирование являются платными услугами”, – сообщила Шайхиева.

Нельзя сказать, что отдел по развитию языков народов республики Татарстан при Кабинете Министров РТ ничего не делает для того, чтобы мигранты смогли бы изучить татарский. Например, в прошлом году в Татарском книжном издательстве вышел краткий словарь узбекско-татарских пословиц и поговорок. Книга, напечатанная тиражом в 2 тысячи экземпляров, получилась очень даже привлекательной и качественной.

5

“Эта книга вышла приказом президента Татарстана. Она стала большим подарком для узбеков, проживающих в Татарстане, и для татар, которые живут в Узбекистане. Работа была профинансирована из бюджета Татарстана.

Часть тиража была отправлена в Узбекистан. Оставшаяся часть была распространена у нас. Книга получила много положительных отзывов. Во время презентации представители других диаспор заявили, что хотели бы аналогичное практическое пособие на их языках.

Сегодня готовы татарско-чувашский, татарской-удмуртский разговорники. В будущем будут татарско-марийский и татарско-мордовский словари. Это систематизированная работа.

Были предложения включить в словари и русский язык, но если мы сделаем это, активный уровень татарского заметно понизится. Но думается мне, что русский язык нужно иметь в виду”, – сообщила Фирая Шайхиева.

МИГРАНТОВ НЕ ОБУЧАЮТ НИ РУССКОМУ, НИ ТАТАРСКОМУ

Формально размещением мигрантов в Татарстане, созданием условий для их нормального вхождения в местную среду, организацией помощи в изучении языков должны заниматься Управление Федеральной миграционной службы по Республике Татарстан и Ассамблея народов Татарстана.

Это их основные обязанности, однако в миграционной службе не организованы даже курсы по русскому языку – какой уж там татарский! Оказывается, сотрудники службы направляют мигрантов на платные курсы при КАИ или КХТИ, где можно получить соответствующие сертификаты.

Есть ли потребность в изучении татарского или русского языков? Как решаются эти проблемы? Эти вопросы остались без ответа. Заместитель начальника управления миграции Вадим Воронин заявил, что его организация не обязана заниматься этими вопросами и посоветовал обратиться в Ассамблею народов Татарстана.

В итоге оказалось, что заместитель председателя исполкома Ассамблеи народов Татарстана Сагит Джаксыбаев, вообще не знает о курсах татарского и русского.

“Раньше на базе школы №40 были организованы курсы татарского языка. Сейчас этих курсов нет, т.к. некому учить (до чего докатились – в Татарстане некому преподавать татарский язык – Р.Б.). Сейчас и курсы русского языка не организуются”, – сообщил Джаксыбаев.

МЕЧЕТЬ ПОЛНА МИГРАНТОВ, А С НИМИ НИКТО НЕ РАБОТАЕТ

Сложно себе представить, чтобы мигранты, бросив свои дела, поехали в другую часть города сидеть за партой и изучать татарский. А уж если эти курсы будут платными, понятно, что желающих их посещать практически не будет – если еще будет. Не будет мигрант, переселившийся из Узбекистана и ежемесячно отправляющий свой скромный заработок на родину, чтобы хоть как-то прокормить оставшуюся там семью, выкладывать свои кровно заработанные деньги на изучение татарского.

Сложно представить себе узбека или таджика, у которых вдруг проснулась горячая любовь к языку Тукая и огромное желание изучить этот язык. Это мы должны заинтересовывать их и обучать нашему языку. Не узбекам и таджикам нужен татарский, а нам, татарам – мы сами должны создавать условия.

Большинство переселенцев из Средней Азии посещают казанские мечети. Но ни в одной мечети в столице Татарстана нет курсов по татарскому языку. Стоит признать однако, что в религиозных учебных заведениях татарский преподается.

По данным Всемирного конгресса татар, большинство обучающихся в религиозных учебных заведениях Татарстана – не татары. Например, 30% студентов Росийского исламского университета – представители других национальностей.

В медресе “Мухаммадия” цифры еще более впечатляющие. 70% студентов здесь – не татары. В Казанском исламском колледже эта цифра доходит до всех 90%. Об этом сообщил Ринат Закиров на форуме имамов.

Проректор медресе “Мухаммадия”, преподаватель татарского языка Зульфат хазрат Габдуллин говорит, что эти цифры не соответствуют действительности. “Сегодня в “Мухаммадие” обучается 1177 студентов. 32 из них – представители других национальностей. И то половина из них – это татары, родившиеся в Средней Азии, а это всего-то 3%”, – говорит Габдуллин.

“Мухаммадия” – религиозное учебное заведение, работающее с 1994 года. Уровень и опыт этого медресе по сравнению с другими достаточно высок. В отличе от других таких учебных заведений, это медресе считается настоящим татарским медресе, ведь вместе с религией здесь уделяют огромное внимание изучению татарского языка.

6“У нас татарский язык преподается 3 раза в неделю. Из них два часа отдается языку, один час – литературе. На втором курсе преподается история татар. Да, есть разные студенты. Есть те, кто говорит, мол, зачем им татарский язык, ведь они пришли сюда за религиозным образованием. Нет уж, если они поступили учиться к нам, а в нашей программе эти предметы утверждены, пусть будут добры учиться так, как мы это считаем нужным. Все студенты вынуждены сдавать экзамен по татарскому языку и литературе.

Кроме того, любой желающий может пройти обучение по основам ислама и татарского языка. Эти курсы у нас бесплатные, занятия проводятся два раза в неделю. Один час изучаем татарский, один час – законы шариата, один час отводится правильному чтению Корана. На эти курсы народу ходит немного, но аудитория есть. В основном, это русскоязычные татары. Мигрантов практически нет.

К сожалению, в наших мечетях нет практики преподавания татарского языка. А ведь это было бы замечательным подспорьем в сохранении языка, в пропаганде его среди представителей других национальностей.

Если уж люди переселяются к нам из Средней Азии, то, наверное, они должны учить язык местного населения. Понятно, что в таких городах как Ярославль или Псков достаточно знание русского. А вот Татарстан – это татарский регион.

У нас созданы все условия для того, чтобы мигранты-мусульмане чувствовали здесь себя свободно. А для того, чтобы приспособиться к здешней среде, нужен язык. Язык нужен для того, чтобы понять мировоззрение людей, рядом с которыми они живут. Язык не помешает и при работе – он ведь только в помощь!

По шариату это всё называется языком махалли. Конечно, Коран читаем на арабском языке, но проповеди испокон веков читались на языке махалли. В некоторых мечетях сталкиваемся с очень неприятной ситуацией, когда на пятничном намазе проповедь читается по-татарски, а прихожане, не понимающие язык, начинают громко разговаривать – это же такое неуважение! Получается, что татарский нужен и для того, чтобы понимать, о чем идет речь на пятничной проповеди.

К сожалению, не много таких мигрантов, которые совершенствовали бы свой татарский на специальных курсах. И узбеки, и таджики должны понять значимость татарского. Россия не будет с ними считаться – их интересы будут блюсти именно татары, т.к. татары всегда найдут общий язык с русскими.

Поэтому узбекам и таджикам нужно объединяться с татарами. Им нужно приспосабливаться к местной среде, изучать язык местного населения. Это очень важно для полноценной жизни в махалле. Мы постоянно говорим об этом шакирдам медресе “Мухаммадия”.

Сначала нужно объяснить значимость татарского языка как самим татарам, так и приезжим мигрантам. Человек должен понимать, что знание дополнительного языка открывает перед ним новые возможности. Татарский – легкий язык. Мы должны суметь заинтересовать народ в его изучении”, – говорит Зульфат хазрат Габдуллин.

При общении с переселенцами из Средней Азии чувствуется, что они интересуются татарским языком, однако для его изучения, для адаптации мигрантов в Татарстане наше государство не создало никаких условий.

На сегодняшний день ситуация такова, что работа по удовлетворению лингвистических потребностей мигрантов практически не ведется. Даже те государственные структуры, которые, в принципе, должны заниматься этим, оказались не способны точно ответить на поставленные вопросы.

Римма Бикмухамметова